设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5821|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
9 l+ L2 M8 H5 Q0 t; k<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>$ Q8 K2 y; A& |* Z  W% w, N: F
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
3 B* f" P3 I1 {<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
( S( V" R. K+ [# P! Z! F# d<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>3 t$ t& g3 n# Q" O. P3 f
<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>3 T) J6 M( U! d2 N% ^
<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
! H2 @# o; C" s! J) J+ P1 D<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>$ i2 d, F3 K! A3 g3 o' b
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>, I: X$ z, H+ d- s3 g& W" `1 k
<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>$ W( e/ Q. [- C; t7 M
<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
5 n4 n1 J+ t- D9 O+ p4 K. }. e5 O<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>: U% |5 h9 [4 J. E
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>6 j- }4 O0 d- }/ S- i! p
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
8 l9 j) W+ I  }, S4 l8 |<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
9 \8 L6 U0 ^& g& t5 t, _<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
5 l' [1 L# h% L4 Y<P>  17. Get lost.滚开! </P>, G3 T0 B+ T! M
<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>% O* f. H, n/ y3 o+ d
<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
' l  X5 ]. J+ `! ~* Y5 F<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>
% \2 K" F. @4 \- Z+ K1 L<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>( q; S2 ^5 l/ N, n
<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
; E  m3 Z. d. j, ~2 C0 d<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>
! a; V) a- m8 b2 v$ A<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
4 C' N3 D2 O7 L8 U  _+ W<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>
' V% r! K3 Q. q: e$ _& f" m: X<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>
: P: z3 G7 ~$ b4 J5 f& v, U" I" w<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>
+ u9 c) J/ o1 W6 X( I8 }* o& e5 g<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P># N5 `4 a* t8 Q, p+ a( t& _
<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>' m$ O8 ~) `7 W
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>
6 Q! f/ {( [3 V* Q& k<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>) j" C. i8 _( i" H6 m& R& z
<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
$ q! d' B" |; u- @5 r: K1 A6 W<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>
3 w$ k; ~% f4 `! r# p! z<P>  34. Who says? 谁说的? </P>
+ P. e1 y" T8 H$ E8 _<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>6 l/ S5 T/ I8 b* E: E
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>- C' V- J# s* x' j
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>
8 t$ w/ Q3 d4 u7 [<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>
  }, U/ d6 q# i, E8 y<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>1 Q) q. U9 I& z. X* s
<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>, S# R/ ?% ?* y6 T& L3 v& Y$ i( o
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>% V, d/ J$ I% G( ?! W7 h+ M
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>
5 v8 h6 C/ @8 ]  y/ i1 u<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
6 Y) @2 l0 H2 H" f0 f- ]<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>" p* H0 [+ V3 Z5 Z. k. o
<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
  A' e5 L5 G3 t4 `/ Z2 [0 \<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
5 B9 \8 {4 l) i* M! [1 X; a6 k<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
. j2 S2 z, a8 _, G<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>
. j& v0 X5 r  u2 u<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>9 ~1 k4 C1 a  u
<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
) n3 }9 y7 t8 h+ ]  b0 J, r# z/ `* E3 k6 ]   
+ a$ f" u8 I* Q- I& Y4 E/ y     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
# F# w  A: k( {<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>, @2 N2 ~) c% a
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>8 A/ ^; Q& O! Q; R# i
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
$ o: ]: y7 I1 ~<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
& ^! D  {/ J" v<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
" L7 |( Z  P' Q  S<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>
2 T! y8 u1 A9 o+ _<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>* N$ }0 Y0 P9 n& f( ]# y( R4 E
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>9 ~! `0 \  n6 n: u* o3 j  ]( e0 _2 `
<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
; W" T* G' F; ~6 p<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
3 y2 L6 u$ Q4 s: l<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>
2 I  n8 L6 I6 W$ E; y<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>" z& l! J8 D/ S9 t
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>: _3 {9 j( B$ ~% b# h
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>
8 M1 n' G" m6 s1 B  ~0 F6 K<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P># s( M1 D+ l9 `" S/ ^/ R. m
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
2 O  }  o6 K, V' n: Q4 h# U' {0 j<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
4 p9 ^: Z7 q# ^: j$ _<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>
* k# K) [; {8 e. f/ s% ]<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>* {+ ^" \$ \. k0 [' r
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
( W# g, F5 |5 _4 \9 p9 }  l* f- R<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
9 Z1 w) ^$ J7 d9 N3 G3 V<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>
- F: O, d# p0 `) w<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>
+ B7 y  J) |' j5 C: Z8 X' X$ S# G6 Z<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>) \$ W) H: W1 R$ I* E8 X% F3 q
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
# U7 s. Z5 M1 Z) \+ u( h' d8 b<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>- M- }, q& m- `! R" D! X# }( u
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>
5 e3 [3 D' I$ a8 L# r0 X) g<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
- ]. u, Q" ]9 c8 `% V" ]9 ]<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>
" B9 Q; W6 l& {' x/ p8 I) ?% Y<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P># E) S4 Z. A5 ~. Z& o- d, j9 Y; _" i
<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>8 p; {1 ?+ S& c1 J* v; L: G" |& z
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>7 Q5 z# l4 ]+ }  x
<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
- L7 V5 h- V: w3 p2 {<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
4 T+ t; K) H  B. K<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>+ `& _4 ]" ]) e- q( w+ p6 o
<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
7 T: J4 G9 i2 K6 |: t* k<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
, Y* e  ^  L: q, w; E8 s  {<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>' M' `' C. `, m9 g0 k. F
<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
7 `7 g4 `* v- w0 J- W  }<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
5 J( [+ |" A' r: N( w5 N% o: G<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>' i) w# h7 P# i0 p1 C5 r* v
<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
2 L" d  ^3 Y, }. z  K9 U1 E<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>
3 ~6 K# n" a1 E( d' p<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>2 s. Y- B/ x  J( s) P  N
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>
/ h* J2 n! Q- |9 \7 J. v<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>& X. Y* C+ e  \/ e$ z+ h' Q1 }
<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
+ x1 e, O7 S! C# v5 T<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
) F" K& S; L( R( ^8 w+ e, D<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
# T3 a' _# p: q/ Q, ~5 \: m<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>% H: u. g  V( a" H& v4 b
<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
! B9 J. d9 S' \% M5 @/ L' k: N& D: \<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>0 Z# Z) ^8 a& i( q& {. [
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>0 G( J, c$ `& B9 {
<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>
) u9 ~1 t* ~2 a' ]( N: p2 ~<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>" E) @/ R; @$ ?) j
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>
% \2 |# ^8 Y+ R- k<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>% \7 \6 y3 T9 |
<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-7-1 04:39 - 0.286005 s - 18 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表