设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
俱乐部 积分
1拜仁慕尼黑52
2莱比锡红牛49
3多特蒙德48
4门兴46
5勒沃库森44
6沙尔克0436
7沃尔夫斯堡35
8霍芬海姆34
9弗赖堡33
10柏林联盟30
11科隆29
12法兰克福28
13奥格斯堡27
14柏林赫塔27
15美因茨25
16杜塞尔多夫21
17云达不莱梅17
18帕德伯恩16
查看: 5741|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
9 d: J# U3 L  V3 H# z8 {+ _<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>2 [" c7 ^, h7 s! `$ k( e' Q/ Q
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
0 X9 l1 e$ p1 B3 r/ V9 [<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
/ {# ]3 h: t5 y; X$ g, c5 z<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
, [! D' m' G7 F6 F- z: `<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>
  L. i* S7 s( x<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>& x! F4 y( p% D( l2 T( k. ~1 Q
<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>  @0 g* \! c& Y- c* r' p3 H
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>
3 c1 l8 I/ }. V. l7 f) d<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>4 t8 W! O5 J4 y# S' r7 L( a
<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
, P( ^/ |; @; _7 x  V/ c1 c<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>0 ?9 I1 E# k; Q' X
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>: X* q8 X! M3 x/ ]' F' e
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>* f# B! H$ g" U, _4 _" v5 N
<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>% W1 Q7 n0 j% s# Q6 g* M3 ?
<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>) Z( h; W: I$ P# b& q  l
<P>  17. Get lost.滚开! </P>( A4 u( E! @5 A/ t# j( K
<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>
1 k4 U( |" ?/ A# F<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>0 b, y% `% M4 G) `
<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>6 _) k% w/ ]. k7 R0 N7 J' {* ^
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
/ [: Z1 I% N, k8 m<P>  22. How dare you! 你敢! </P>: m3 Z- ?0 A: q5 l% l( y) K
<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>* R: C: P9 V5 V, Z. z* R
<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
" w( J1 F8 Y2 N: D1 n& J<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>- m& f, Z4 k- w8 i
<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>
1 h( ~8 X0 F; N. U& \3 z5 r7 z' c* R<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>
) Z/ T) i" L6 L<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
' }$ i& }$ k+ \. G0 s8 s2 A<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>9 \& G6 G, L: U3 ~8 b* o$ ]
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>% {4 a) t: q1 l8 f- [
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>
; f/ N' Q2 S; R6 r* v8 ]1 R- F8 j# P<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
9 J- D/ A) n9 J$ _<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>6 C6 A& f) \8 P
<P>  34. Who says? 谁说的? </P>
5 l+ W* |! z5 d<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P># Y+ h/ `% E4 G4 U
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>: [; b# X/ w- ^
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>+ K* M: A  R" @! U
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>- t8 j( D8 v4 N9 _1 u* j
<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
/ O0 ?5 D4 _# B3 B3 q<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>8 o* l; W2 }7 \- U& c) R
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>( I) a' r6 d9 P- t7 e, {
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>( f. z1 [8 \' S* a% s- W1 A
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
( G: _$ L6 J+ e8 k<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>
: L8 f1 I: Y# l& w0 i# {6 i+ ^<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
( G- G1 T/ z! Z/ O2 l6 T<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
2 b2 P+ Y) f6 k; ~<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>, \8 f1 a1 c& F
<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>) L, h/ L$ i+ H  I: }" f
<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>
  |7 W# ^" _* ]<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。 - V, D: I  T. u! T
    & \  I  A8 ^3 E7 v. T
     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>7 ]( b: g' O! p* Q$ M! C
<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>+ f. Z- }: f+ J
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>; m2 j2 y. r+ P" o0 K
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
) ?- h0 x+ O. N* D6 n<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>- F9 S+ k. K7 d+ v+ {
<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>8 f3 }& x& P6 s; |) L
<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>
! |6 _; D: S5 Z! x9 o<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>
; G8 X' p- c. U2 Z. {<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>
8 k1 M( Q! O, y7 U, J$ ]7 K<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
/ m$ |' j! y( z: k5 H4 g. H<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>6 n2 v3 e0 ^+ d; s9 ?" T% S
<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>
2 l0 J; `6 Z. |' |+ y- l  a7 f<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>4 N, t& ]9 D4 u5 e5 P7 i+ X
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>9 [* L' h  N" J* O7 y! d: b
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>+ b7 Q9 I) \! e8 h, s$ _( L# m
<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P># w/ n% V2 E9 W0 _' v* C) M2 `  D1 m
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>  Y4 v( |2 N6 ^6 c3 L
<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
+ p- w" a  O9 E' P2 @0 A  a; ]6 E& Z5 a<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>
- S' p' \# P& `% P, n. K  B. z. U<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>- C& ?! Y9 a$ |  G4 N
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>) b0 y0 F. {! E
<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
% a2 B. [/ Z3 F3 r2 I<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>! I# k, F$ A( |! }. S0 M5 h# X
<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>. c% v$ k" n7 `7 Z4 g
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>9 l7 Y* Q$ K) |0 C
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
$ U! O# O- c; Z' \<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>5 f# E6 }( M: t! `0 \3 Y
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P># c" b; l8 X" ?, F
<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
# T6 M$ k* I$ j4 x  ^8 j<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>4 u1 k2 B1 {3 k7 r+ _4 G. T
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
" d( C# p5 D2 t' U' j7 T3 G<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>  q, A$ U  u$ H6 G( P7 n
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
: G" J; h9 d# A- v<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
4 M0 s+ w* w" a5 P6 u: t. p<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
5 f# X' b$ x, K* t2 Q, y) M<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
$ ]+ }1 M1 e! m! c7 z0 H' N5 y<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>1 k4 i5 F) x0 f1 P, [# a
<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
( f, [& q8 I% C' U" G$ b6 k<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>5 c. U5 _1 \2 n+ c% T. n
<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
& e: r* |' `2 t! C. d<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
+ H6 g% K8 s% |% E1 e( t<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>/ D- v+ e( X& @
<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>) i3 i3 a7 u- D& U5 M3 ?# M8 a
<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>- ~$ K7 j8 G. S( u1 N
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>/ f8 X1 }" r1 W
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>
* V& [! [4 E& |7 L<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
# h$ m5 D# n4 g2 L/ w<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
6 P- ]" K. ~6 m  ?4 K* c<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
0 B8 d- `- G/ ]<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>! T+ m6 L: s+ ]' B2 ^( |
<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>
8 S9 m2 k+ B% K& N2 o( U" V<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
1 B* V# t: s- {, o<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>4 J5 r+ [' M9 ]9 j4 f
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
" D& ^% P4 b& c  {9 r<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>: C7 S$ D# D' |4 |/ V0 ]
<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>
* r3 l& e9 X, i% L7 f- o<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>
& S! q% N( ~, _% E7 _7 R$ q<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>
& P- b; H7 B* O0 m. X<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-4-15 04:34 - 0.293198 s - 18 queries .

Copyright 2004-2025拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表