设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5413|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>9 j: t# O& ~! |% ?, A; `
<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>; Y9 Q5 d8 b0 ~' H, ?# Z
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>0 k% ~6 j/ G/ s; e  V7 X; w) v
<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
# Z- A' B8 Y9 R( T! }( z<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
  L; E5 _- x7 U<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>/ {6 {1 H8 F7 k
<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>1 O& f2 u; N5 g) H/ M# g" q/ q; z
<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>
8 w9 P* j+ Q: }<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>
; D3 w/ A1 T) M1 m<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
0 B1 o. o1 u0 Q, f3 g<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>  c7 E  p% y6 \4 [
<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>: O8 b' x  g$ Q$ K4 J3 ^% U
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>  o  R5 {7 \. y; ]
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
) E& }8 ^& H9 J" V; P' f7 F$ X<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
6 H( ~6 w/ v5 |3 g1 H<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
, K% q5 |$ I5 e6 U: [* k<P>  17. Get lost.滚开! </P>
" I8 h3 Y3 G5 }, A2 R; P<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>
% S- I4 W2 J0 B$ @. C<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
# S: A5 N; N3 d3 ]$ R. [' T<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>$ j+ ^( D) \+ A* X) g# @" B
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
% Q' N. ^( X4 `: F. F<P>  22. How dare you! 你敢! </P># N$ @3 Z0 G1 b. h
<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>
2 Z' a- x3 w/ e1 Y: b- f( \<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
! G" D* n- @# ~5 I: E<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>
; |8 ^- a, s! m5 l. p$ k<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>
! \& ]6 D7 Z* R4 u<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>
* @+ K; d6 y4 u# G<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
! i/ g) g# G6 ]1 C9 A<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>+ N. E! B$ X0 C1 V5 P1 c
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>
4 C% ^3 i) x" }* ]; d<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>% Q* i3 k  K! R- t' D
<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>5 L2 |: _8 w! x4 k4 Y! h: t
<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>
* I! j" t' c& @" ~& }" F5 R4 D<P>  34. Who says? 谁说的? </P>
4 g; C% m8 x8 K# _8 m<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>
* a. N; @& Z0 H8 Y2 |6 ]9 }- J5 M<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>
  S3 e7 A# o% u* a2 f) N<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>
4 e/ ^& y9 K4 b3 P$ D3 a! e<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>
% r' @. W' F: X. ~. A<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
$ V; k" Q/ m! b% j* \% Q<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>* z4 V  f; a( ]3 Y5 q0 z
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>
4 ?4 @/ \2 |( r8 C# |1 ]<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>: U$ r( i. z" x1 y# J
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>1 S# h0 G5 {3 n/ E0 f2 t
<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>
, b6 O! R" Q# U" w$ u, _<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
, B: K% B0 H7 Q( \<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
% G9 f& z' q5 l5 C<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
: U1 F% ?" {7 f) k, V$ v8 s<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>+ u/ q/ H+ y8 w& [! k/ k: y
<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>
. Y" P. f0 @7 g  Z. V, Q4 x8 I7 }3 w<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。 " ?" o7 f) x- k
   
9 ~) R3 s5 U0 k- s     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
& y: t6 l- }2 E+ H8 L<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>5 I3 B9 M8 a. I2 G3 M4 |9 T
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>
" w' e8 F0 n0 n<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
- i* X' m" d- \' L6 g8 z<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
7 u: N4 C; V; D* {* b7 R) R<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
9 c+ I+ B8 [9 X$ `3 P<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>5 t6 p" m6 I% ]) o7 K4 p$ D  }
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>; ?. H0 r$ S2 }
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>! |' C) {4 A4 u4 O" H2 C  |
<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
' s5 n7 P$ ]! ?- {( V9 k+ R! Y  R, C<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>+ u; e+ r( u. M! O' m
<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>
$ r; y$ Y  w5 h) B& w/ v, T<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>
" ]' e  x5 f. P: Z3 O6 [. W<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>1 {4 H1 J) U1 Z# u7 g6 Q
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>
4 V+ K, d; F5 U8 n  k<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>
$ P+ i9 v3 P+ r; n+ L' n<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
9 F! u8 a% s* _  a* y% X( P- o( |<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
+ j- J2 W/ Z. c9 m/ O( n<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>2 L0 J* P( U/ C$ N7 b% C
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>
5 X- w6 A  A. C4 P0 `' y9 c& S0 o<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>4 V. T; u; o1 |
<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
. \: x1 ?$ C, ?0 j7 x<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>0 z0 r  _: r& A+ f+ V" x  F
<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>: r' W" [. l! a. F, N9 H$ K
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>: D. V+ K; |9 k$ p3 o& U0 ]6 u
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
+ G# G3 U* R* g, L<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>8 P. {! a4 X( g* r7 d9 x: z
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>6 l* z6 P. n+ g1 c7 K# W8 H; [
<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>5 G; O" ^) t6 P: h/ `! l
<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>
) [- `# x3 T/ {& X<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>, H& O( e5 F2 D% x4 F$ _- d
<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>3 m# L9 C' v+ r/ ?0 ^
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
7 }- F& g# o1 I) Z7 H6 g5 X/ c7 P+ K<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
4 a& z7 q7 i+ U- D<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>: l% |$ Q5 ?3 v2 u, o. P
<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
9 F( M& ~2 N! E<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
- r3 {9 v  @% B, c<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
  }! x+ q# o3 N# P% v<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>! @6 N# N2 f6 ~3 D' i1 q3 S
<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>5 A6 A5 q& o, N& j! Y7 V
<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
# v1 \! `4 s! D0 t; x1 g<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>0 [$ B; ?) Q0 o
<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
! n+ d, _: e* d2 k- V& g& M- \2 I<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>
0 D0 ~$ U% S/ r  m4 L! {<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>
: V6 i2 R% s) B! \<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>4 t1 B3 P2 V4 U, k3 P
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>0 {' X! N! F8 }; P$ ]' j( E8 [
<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>; v5 `% w2 j! B7 l  O4 c
<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
, A# y6 O) G( ?+ h( w<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
* `  e; X& [8 L. d5 }; w( w) M<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>
+ I/ @: b4 ^3 Q<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
: j, m8 v& E# x& r<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P># W! p: {. z" ^4 S1 b' K
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>' k* u: m9 g6 f" g+ Z+ G+ A; b
<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>
0 z2 {! a/ O! @<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>3 b8 x5 \, A- d5 R8 k* }5 z
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P># }" C6 T. ^+ Y) |6 P
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>" c! O( i" e$ e. X
<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2024-12-22 19:59 - 0.307913 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表