设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5803|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
2 |8 c% ^$ h0 L4 u+ f<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>6 C) @4 R" |. Y
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
% O! ?- |  @, A; T  C1 j  b( W<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
6 q" x) o4 H, N9 i2 X' k<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
2 p/ N% Z, y- w# j<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>
2 Z. R7 J8 h4 X: I<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
4 P' d3 F4 g1 h; w; o2 U6 A<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>" F, ?5 W( I: A0 i. ?. R, K
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>& d3 _' Y+ I; U$ n8 ?0 D
<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>5 J0 n( c9 H* H9 B, m
<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>/ |& n" J, K) }6 `) r) d  _
<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>3 X6 e0 @* L$ f- x3 k, `& w( \
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>0 y8 P8 ^: _/ R- C! X( U5 @
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
7 G3 U$ T2 Y: u5 R: W/ g+ x4 X9 x<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
6 H( P, l, }% |4 w/ y<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>* v$ G9 g' _" u" o# g3 k2 {
<P>  17. Get lost.滚开! </P>
$ o! Q( [5 C( c<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>& X: X3 L7 l/ |- K! K3 G
<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
/ I$ g9 U% x! t<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>+ j4 j/ i) @* i. a4 u3 Y
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
8 I( A4 U& |1 V. o9 }% N<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
9 Q1 S$ b9 g- L2 O* b/ T! M7 _<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>
% i9 ^* g2 o% H+ M+ i<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
% C4 ]7 G8 k- B7 W' X<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>
4 p4 @1 _6 T" O1 v<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>$ b. b8 ?4 `, c/ c* S5 L
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>' {& S' g8 D5 a) ~+ c8 {" l
<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
' j) m9 c7 \5 m" Y. B" L<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>
# J6 ?, j4 W; L* b<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>
4 J6 a7 b$ O' X" i* e. C<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>9 I) B# H7 t7 {" B
<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
/ L, A4 _1 z3 c: W4 a<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>
8 ]$ f& o9 \* @* Z, i# g& s$ R" N<P>  34. Who says? 谁说的? </P>, s" H6 x3 p5 F4 c
<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P># Y3 g9 r0 m% t: n
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>3 S# g0 Q) G# A
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>4 h8 k8 f8 y5 E( \# T
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>
) W7 h3 f7 f/ {$ j7 j0 ?<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
. r5 A' ?/ z% o. G8 O' }( \<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>" Q6 w. \. p3 x% _3 X% o
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>" F! W$ Y* ~- U2 J- E9 O
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>1 t- _5 n% p/ ~; m" n+ i/ ~0 c
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
- i; ^" M, v, g0 {4 i) `<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>
' D) ]" ~! L( M0 \, z<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>8 d1 Q0 A8 W6 d
<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>$ R; z7 K8 b) C; O- H2 J/ _
<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>! R( [6 j+ P; n: M
<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>
( I( ]0 v# r, I<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>4 z2 t, W. V* d0 j2 p1 a7 d, Z
<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
; c6 w% J! V! _% Z4 T% ~   
4 _* d! P& p- k5 _/ v! b& h* c     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>9 Z$ H$ d. @5 P
<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>" ?6 v7 ]- M4 T) }& g! i7 g2 A2 b
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>
0 G, b0 U) v2 b2 `) B, O) {/ T<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>* O% R8 s0 E! e1 [: J% ~( n; t
<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
9 _. w0 v4 h$ d7 z8 z7 ?0 \<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>" C- k$ v$ ?+ d# z
<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>% D4 i7 i5 d, _. p* I7 m3 Y4 Q  ]
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>* A; T7 C" g9 l7 u, C! S
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>- ^5 F- N4 f! r
<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
: A1 {- J, B" y) L  j' x, N<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
9 r; @6 Y. U- h<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>
2 m+ l+ a: \* k( A. F<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>9 R/ s! t5 E) ]+ ^) I. Y- m: `4 w
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>
! R- J- i* O5 o7 t" j<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>; B. k! \: e  u* G+ j
<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>1 T1 Z3 [# @+ g! ^4 [% }; s# ]$ S0 ^
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
9 D/ y) T! X# N* G<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>6 C! _1 g! k1 m. V) V
<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>  j+ D. h0 M/ G0 \. q3 y- H
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>
+ w+ ^; K' n0 K* t  h<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
) l& h+ c( I( c$ C" J<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>! _# j2 v2 d; G/ ^8 L
<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>
6 M7 g3 p- o; ]' l  }0 I  ~0 ^<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>
/ H+ S& d  q1 L. M<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>
: T& }% ?0 c: h) ]<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>2 w6 {0 j) Q' A2 V6 H" C% D7 U
<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>! q/ g; G! z/ D
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>2 A% E6 I8 Y, r5 i
<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
8 i5 t! A4 H3 K2 J3 Z1 y* D<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>+ t; I' o0 ?# Q$ _' x$ T0 f
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
* a: b& _. q9 \5 Q3 d5 p<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>
' x, x8 N+ L$ j& t, g- _( V<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>/ R+ p) [& o0 x9 o% w
<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
' _. ~; h" A7 @+ p<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>, g) H% W4 E8 ~# c' Q
<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
* J# X; [/ g, B& {<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
" }2 p' B: N. w9 \# k* \<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
7 j( w7 t- G8 ?# H; o<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>
! [( _  ]; z+ _& l  [+ O<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>' A& j( Y* H4 U4 c
<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>8 u- E; c0 t7 \3 |4 e0 d6 F
<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>
& ?: N' C. ]3 e# v0 }4 G<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
8 f% P$ n" c" a% u, l. j<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>
. O: T" w+ V1 ]( f* F<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>
1 w  D' ~5 h" T<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>, q( D, Y1 T; W8 t5 ?& f
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
' u, @/ n# c3 M7 u<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
7 i6 E( {3 Y: C. [  N% B<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
* |+ a0 s2 ^! C3 g7 {# z<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
* C4 l/ @6 E, u0 @. ^% M$ O<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>  `+ o( _6 ~! T* ]% Q  u2 f6 I
<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
) o$ Q2 J+ M8 K<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>& E8 E) ~+ I; L* b. h
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
! I0 E! O0 h3 `. D2 j<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>8 t  K0 t, G# `, ^: k; J  h' r  i
<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>
& o$ r/ A0 r& z1 T6 D<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>
6 ?" G; e; s9 V$ o$ L<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>
/ J2 e5 q, @5 U4 G<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-6-7 02:04 - 0.289229 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表