设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5209|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
2 p8 ?: s/ {, E, ~4 x) m( V<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>, m+ D' Z, z7 K2 x: C; `1 b* j. k5 d
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>) z" z& W5 F+ B  k
<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>* m$ `8 m7 R, s
<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>2 |5 L4 Q' y/ l  X; r/ K
<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>
5 e5 i! P7 ?" M<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
8 Y* G, P" [2 Z' t<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>+ W, p' u8 j8 p/ v
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>
5 l3 a+ D; E( P/ u' t<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
- G3 ]& N$ g5 O7 ^; |<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>' o$ A+ q0 E$ F  z
<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>
8 Z- q. c# N' W' z<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>! L% i/ _$ p& g* w
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
4 l9 H& n: \  J# u3 |8 b' o<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
+ @7 _" B& `/ w& n2 |3 X/ m7 G( t<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
& r  E! m6 T9 ^& A( f* ^<P>  17. Get lost.滚开! </P>; c5 W% s1 \: }* k
<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>
% W  R+ @7 F4 X. a$ }4 x# b( f<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
& h$ r) D" ~' ?! W7 K1 e<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>" N. b$ P7 L: J  ~
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>. n3 v( i: S0 r0 U6 I
<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
6 {; C$ }/ ~9 a7 U: d# c8 ]<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>' A8 p- A9 j. b1 p
<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>1 w4 x, N2 S" @6 v2 `
<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>
0 p+ ]- x( ^2 Y8 w! u/ K# @<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>. y6 U8 k9 g, X; p* G" c& T
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>/ Y+ M( O) z/ w9 C/ M6 z
<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>$ U# H+ x$ E% M+ c) Z" M
<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>4 F5 T0 x/ q& P% V# ^  v
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>  n7 ^5 s; O: T4 E% V; u
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>* a' A2 m+ S% J- ~7 j* ?
<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>% Q! D' v' U$ P% o3 V$ q8 U
<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>
/ @9 \9 c# Q$ Y1 d<P>  34. Who says? 谁说的? </P>
- p) l! Q- @: [: ~' B<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>
, V" E) w8 L/ z, d<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>3 m( s- F7 P* u& t
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>3 I- S, J1 J/ z$ k
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>; R/ P) D3 v/ K# O7 a' u
<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
( \1 y: k6 M3 z' [% w- N<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>2 V1 x5 p- B4 t9 I% m
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>1 K$ x. X1 X( K: ?8 a. d
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>, X9 @5 p$ k2 G
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>) u" |/ u0 q* [& F2 ~
<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>
! w6 l" [$ e% G# \* ~) W<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>9 v% j0 u& w8 }7 T( Q" c3 Z
<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
. \8 u' a( F9 `9 m<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
, f% ~8 [" v7 l; |<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>6 z5 R- [7 x* v0 t+ [
<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>) N# V2 n; _% v; l) [9 X
<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。 * Y, p2 ?- T. [0 v
   
9 l6 z* ?" D3 G: J/ J& W     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>2 R& Q! }% C0 v: V" @7 i* t6 O. V, E
<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>
! ~3 F: I9 I4 @1 C<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>- n7 u  h9 c. Z( F6 \
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>% K- h6 k& x4 u6 }
<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
4 R% }& d8 h1 v<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
( ]0 r6 f4 n5 Q: ^1 y. q( p0 O<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>) v- a8 ^3 O3 c
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>  w8 _" i2 V0 j) {
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>
9 j5 G5 l9 o# A& }<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>1 S2 p. Q% F. f4 `8 R
<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
" I9 C) g% |, U) h<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>6 M, K) ~% w  ~; c
<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>  U" _+ K7 x( I1 P* n
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>
# {/ K6 ?& f3 M<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>- }% f0 Z, }" C8 Y( P" r' k
<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>
, ~* Y8 l, X5 A) N0 u7 R* {<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>) [0 A9 `/ n9 v8 l+ c1 g2 m$ n
<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
/ I0 u1 I* H  F! j7 q) e; p( v( T<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>
/ P- O) n0 s( K9 Q$ I<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>9 G3 d& P" F# r2 N; u' Z: X; r
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
, h  `, L$ T8 K; V9 S. D9 V" _<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>$ p9 b: E) R( I! r  w/ ]+ b, X& K
<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>
# j) a( U# U7 Z- c7 c) u9 b* C<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>" H0 c- U* v3 v8 W& e" X" j: \
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>: \9 b+ ~' J3 m
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>6 w' X" z2 I1 J0 x: Z
<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>8 h  Q( \- w$ O* l, M$ L3 w
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>
8 M% z3 i0 D% }* W<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
( d2 e; r# f  o! u) t9 y<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>
1 Y3 T& z2 E2 S% I/ q6 j5 H. \<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>: B, L$ l% j- }2 o2 F6 I- q2 r# e
<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>7 X, A' U  U9 x2 z
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
( Z4 G. s0 _6 u1 k0 U<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>7 ~6 w  v( |2 R$ q# X
<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
6 J1 b/ @0 d! x( s. V. y% V$ v<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
+ e) D% i' V! v2 g<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
. _# x/ I. ?, \* N<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>, i* V; V1 i* `, p. w+ X
<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>$ d) `6 }4 J& p7 d7 S
<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>: H7 V2 D; a# _: s9 v5 y; a; `! H+ x6 r
<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
7 e( H! C+ P2 u, P$ r; B: K<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P># P) j. l$ e! ~9 D% j6 A& J. c
<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
5 J- L: @- m+ I  R5 @0 r0 x4 l<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>& _/ p# L$ y) @* B7 S- o
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>
6 ~2 F; v) x# t) d% `# ?- e<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P># K& b9 y7 ?, p/ k- D
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
, e9 c# ~* L6 F" S" J% G$ {; n<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
) V3 }7 d) c- f6 x/ i/ @<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>4 v! d) s' o% H+ n  x  p! s5 x
<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
* D3 U) e& U( X4 {/ c* y# f<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>
. K3 y8 K5 ^5 A4 Y5 ^<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
" l8 o& k' r) b; i9 R/ F<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>
# I; S5 @) W2 H' {, j<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
: n6 ?8 j; q8 Q<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>
2 ?& G" B5 S9 z$ M<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>: k( L0 O+ W0 A& M2 c
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>. I- t. |$ W+ r% {5 b
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>
/ P( w' K1 O! c<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2024-5-17 14:51 - 0.263428 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表