设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5806|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
$ v8 Q- x9 @8 a' B) J<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>1 A& ^3 S: Z, M- N6 `
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
6 ?! o, `4 Q5 M. Y) l<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
9 j: P; z5 X; i5 w<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
& M7 X1 M0 P3 R+ L& ^6 K<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>
( ^4 s/ ?0 h+ f# \- O<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
+ v% v: M5 k, ]7 h6 c<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>
& x- c0 R' ]) H" O* E' j! l" x3 g: b<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>
0 b7 Y# t- d5 I0 O6 w2 V5 N<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
  ~% x; H1 p* R$ c<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
$ s0 u% {+ o8 i9 q" T, t; W8 F<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>" e# o5 H4 e) |5 V1 m$ X$ ~- G; b1 D7 a
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>
# k/ W6 v5 g2 D- A/ Y: t<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>6 Q7 c  O( M8 f% }/ T6 G/ n0 R
<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>( z+ p1 K7 v* C6 e2 v% O0 B
<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
& b# {/ d* s; q  B' x9 g4 X  ?3 ?/ g<P>  17. Get lost.滚开! </P>
) J1 x9 W( ]- m& o$ I) f<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>% \$ \) p5 l. F) ~( {7 [
<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>; C! o7 O1 ]/ }
<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>
2 Y: ~' N3 {$ e2 e0 i4 \<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>! H' A' H2 {& G
<P>  22. How dare you! 你敢! </P>/ \3 z* |' w+ F: q' }$ z7 z
<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>" @: Q3 d3 Q3 b) t
<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>7 s) ?/ [% D+ q. G, Z  O
<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>) k+ ?% I: X* h; z
<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>
( @" q$ j3 x8 E8 \! y$ X9 G<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>0 B) \  b2 `) Y; a8 J8 u
<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>( F8 d; z2 J: |3 i9 Q
<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>+ u4 s& O9 K& H3 K7 E0 g( l- s
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>+ H$ F  R) E- v; Q! D2 c* _
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>
% S/ D1 F8 G) Y* a<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
% ]& t6 `0 I2 e4 R+ ?) m<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>& y+ D* S. c  c' L: [
<P>  34. Who says? 谁说的? </P>3 S, M+ h- ~  b- v" D
<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>5 C; ?9 y  O8 Z; i& x# @& _/ B* A
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>
: C# b+ s2 {4 b' d' V. _<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>' z6 x1 a3 }2 {* @
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>9 d2 W8 ^/ g9 _# R
<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
' m7 ^, ?. V- S( G- t6 T' W) P<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>0 c) p! m# `0 v! }3 S
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>: i1 n3 v6 b6 B8 b9 j$ _
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>
0 T# p! ~! d9 n7 |/ ]' ]% `<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
1 `, v2 P+ ]4 |: V9 r" n4 d<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>
: ^  X7 m3 f$ @2 U& E( ?' e<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
! U% q; ^. `! K" J+ J) S, g$ r9 v<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>$ [) [) E* E" G( t! S
<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>: j( C6 I- |5 r4 ?
<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>
$ }5 c) |* K* K3 y' t' G<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>* J' ]. F4 g+ _: U# L2 `: O
<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
4 b3 H  d0 T2 W2 ?3 _   
% {% [. g* @1 M2 z' {     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
  W* M4 @: i4 Q3 W0 v0 m<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>
5 I! B" M$ q6 ^9 i<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>
9 f# H0 s, J3 {8 B1 e  N9 C3 e<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
, B! h( D! D: Q/ `; O- {, Q<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
* m4 v) s6 H( t<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
0 |! C; W5 ]  O2 e3 Z$ `<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>
- ?+ [9 l1 L( t! n' e<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>  [* r' U0 r1 s' o% a' ^6 F
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>
1 P8 i( L0 D: _8 U" i+ x<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
" K7 C( A" p. q: ], _. S3 C<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>" e1 e$ k5 S2 K; k
<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>3 ]& u& Q7 ?! h$ n: L6 z: u2 y5 t
<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>$ B' I2 Q! L/ Y- V4 ]% o
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>. g9 n; |; S9 F! X* Y
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>; n7 k8 t: l% e- F# O) T
<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>+ z% K9 K. C6 A5 R2 |
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
, @7 K3 P" z/ v( m9 c<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
& W. A) T/ _; b" O  o" M<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>8 ?" r6 ]* ?& R  b1 J4 m) ]
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>
+ W# b7 w1 W+ }<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
' W' z8 J' z; {& z<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
  E: p  ^, b  T5 n% {) M<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>8 [$ u, O9 v( ~- ^% n
<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>
8 T2 @- W8 S9 V- c<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>
- R' p; V7 D1 n<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
& Q' S& ~1 j7 f3 m<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>
# {. R  U9 W. f& e1 y8 n" a1 q<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>4 B$ o) v. }" D! @- P- Q6 i
<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
$ y$ B( {& s: f5 l8 P: Z' }<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>6 i2 A" c% P& s2 O% T/ R- `
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
7 V4 p1 ?4 S% C<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>
) B9 w! V  A' H<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
1 Y4 |7 o- a# u1 t$ \+ a<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>5 P/ e+ A) J  G7 ~6 G/ ?' B
<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
* l1 t" p+ O6 w) I( z4 Y1 e9 f7 c<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
  f& R; Z& l+ Z<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
* m5 ^( G( y% S<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
2 E0 |( `( G6 m; D, C  N  k  K<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>
7 m  [. T  c5 h0 }) C<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
' g' F! [/ {( F& ~<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
' p0 V0 c1 _3 l% k1 ?' v: H/ v5 t' G<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>
- A' f$ M6 M2 N( ?<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
# b% ?4 T+ J1 k: n) m; W<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>
+ {& g5 l! X# F. n$ I5 }; ?) H( ?<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>, p5 l' Z; K4 V7 u2 V8 Y
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>1 `. n1 d7 e+ _* X! F6 n
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>/ j, H) L) w5 S& A
<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
6 v5 i, U: O5 J0 m9 y<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
; t& X7 K1 d( h2 c9 W" L8 n<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>9 c" ~6 X3 |. j! _- I
<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>4 ~0 y2 k& T$ P) G
<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
1 T/ j7 O4 `! o<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>) Y" f. e9 N6 N7 x! S' z' T2 Y
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
  C/ R: H; F, Q$ x/ I<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P># b. Y4 L( F, ?$ I: Q5 d9 L
<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>
7 r1 Q: s. U, ?2 \9 {  g<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>
$ S" T! K9 q( w+ J7 \# e' W2 ~<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>; Z. Z6 w  D8 c  d/ L$ H; R$ a
<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-6-8 08:55 - 0.279695 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表