设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5805|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
) Q/ }) C- ]( [2 N/ [<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>
9 O4 a/ o' R. y7 g<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>" u7 T2 @2 v3 R5 K5 c* S
<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
; F; e* B, x) Q<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>* F# n: M* `; y
<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>( {( x3 G/ ^1 R: v
<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>" d/ G' e% o2 Z, ]' \3 O: k# d
<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>
# X. ^) S; S1 R( M  p& n, q<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P># n0 h8 Q2 c! @- G9 a7 [# ]
<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>' h: c  m6 K8 m  O4 m8 w
<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>* ^7 F: H: K( q( K; w) o
<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>' o( T3 t! m5 @/ r& w
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>0 v1 S0 G( {% G$ _% o/ C) f
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
6 L' a' @8 i" G$ V! U<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>( e9 O# Z0 |9 e* n- {2 b
<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
% |( b8 N4 Y3 h  e' i  s<P>  17. Get lost.滚开! </P>+ [1 K4 o1 G' T6 d- }9 `* K! S
<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>
$ J3 j4 _3 @# d3 j, p+ d4 U6 X<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>0 c* I" ~2 D4 L
<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>
. U( ^. {2 ^2 |' C2 g<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
; Z3 k% [5 w- S& a. K) S1 `7 G. I<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
# o, c' P$ L3 q. ]<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>' ~* c0 P* O& u6 Z. a
<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>' J2 M# |8 `" U2 ~# E0 ]
<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>4 h! ]0 n* D3 q4 c9 v  [- i
<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>7 I( u4 n+ K7 g) @/ ]# m& P! ^) `
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>
' ~: e% S" \/ M0 Y<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>5 n/ g/ P) }2 K9 ]5 t; q5 v$ `
<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>& U6 z8 ^9 y: b/ I! W" [
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>8 A1 A1 \* n, A* J
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>
4 f; ]# M  O4 O0 e. p6 E* Z<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>. I/ b& K, G* _* m
<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>9 V7 T1 i* Q1 C& H3 K( |, o
<P>  34. Who says? 谁说的? </P>7 ~5 X0 ?  j; j; f
<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>- v4 M* U, b9 q/ x* G+ E
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>7 P0 N! [. |% {9 b9 m5 |' Z3 Q5 ?
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>% O+ @1 ]# a: X* [
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>
: v: s0 |/ b, m+ e3 D<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
& m; `) P% W# Q+ B4 i% d. V+ A<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>( r& x3 C- Y; I2 o1 f; y3 X
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>4 }0 P* N; D" q
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>) L: {! O9 a- g/ G+ g
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
* T! o2 e. c0 W- M/ I# L5 w<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>! S' j; U. F! }) A% x
<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>2 W. g' O/ i) w' M) H, B9 z: l* ?
<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
- w' Y$ w' a$ ]6 V/ ?<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
/ d+ z* n. P& \& j" F1 M1 u<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>/ w, }& P" v( o; b6 {/ V5 Q3 W
<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>
3 e8 t& C5 W' f+ I# ]' a<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。 & x4 |; b. h2 k
    " f( V. r# b+ h7 \* v- s
     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
; X& T* `8 W9 ~; ]) Z: B  }- j<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>6 c4 J( Q% N) w3 o1 D
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>( e" |9 O  `: S2 H" ^0 o7 `6 V7 @
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
! S7 j3 t0 e0 G<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
  V. A4 i6 b6 u<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
0 X2 _" \: O1 R, q<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>7 A" P! c) g. r' V, a
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>+ G& I4 c4 N5 r. _+ g/ O+ c
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>' U4 K6 L6 M% x# l2 t- \  K& }
<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
0 O: b+ |. ]4 i! W  l1 x5 \0 z<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>% u$ Z, X* C: G! O% `, Q
<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>. }3 _: q9 l( B! b3 A. J% z) @5 K
<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>: N; m( ^# E; w% @
<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>
$ v" H4 x0 w1 @3 p2 o<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>
. a5 d4 }/ r9 X1 C2 C3 v6 X( i<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>" F6 Y/ k- c! S/ I
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
/ ^  {. `1 ?8 ^- T# J. w# {! L<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>
8 q# N1 F9 U% v' K% H<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>* z; k7 g  {3 F( a7 N1 m
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>3 H3 o) m' b1 |( ]
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>4 i8 |6 A' m8 m. @% ~# g
<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>& l, h( ^1 a; E
<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>3 K7 c) S8 G1 {$ e2 y
<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>1 Z4 A. y* J- X) D8 f6 M
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>' P0 L; F& q! `+ n4 C# v
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
3 }6 J6 o3 _9 H# ]- ^9 {1 _. A) m  ]<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>
- s9 q( y6 j) `* Q1 p6 d+ w1 O<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>) ~* A2 E5 H# ?- G7 ]; |, `4 S
<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>
% U" N: Q, u0 T, `: Z<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>1 ]9 M- J2 t# O8 T7 }
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
" M7 V/ k) E  p8 W$ H<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>
& S9 H: }* C: _& W<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>5 X4 S% ~7 E( ~8 G  @
<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
3 P0 j! B! X* D% ~<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
; |7 ^0 P' M4 O9 d! n<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>/ J, |3 _) }+ D. A
<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
) @) e# W5 d/ U9 E& I<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>. z$ O) ?2 p* O
<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>
# I/ b' J# O! o: e5 t6 ^<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>: k2 a& ^4 {2 C+ b9 f7 ?8 ^
<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>8 o/ N) F; j; U( m0 W5 L/ G1 P
<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>
! t' ^; n9 |6 W. O; V<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
3 u8 O: `6 ~- a  b; r4 s1 f& @<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>9 x8 U" f$ G5 `0 p6 Q% g
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>
$ Y! r+ f5 ?: V# q/ p1 r- D7 q<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>: k8 l- F% s) X6 m" D8 O+ ~
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
2 l. N' B: t1 w! }7 t& p7 Y% J: Z<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>
5 |$ L+ Z0 F% K0 N' ]<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>, E# F8 O( k  j, R: j: N# t( E
<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
) N- p8 w4 G( F8 N- T9 i<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>
2 b. o% r8 i  M7 j5 @4 C7 E<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
0 @" v$ h& e& o<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>% J3 o6 h" J2 e+ J
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
$ C+ w6 P$ x( q- n<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>
& I- _0 X) l* i% J0 i: G! c: S<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>/ p+ {) f# W* _- ?) @  E4 E
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>" p" r6 U: |. a: _- _5 w' e
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>6 L! Q% J, @: |& ]/ J
<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-6-8 04:05 - 0.320478 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表