设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5364|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>. n) l/ Y4 S  U/ c# J0 \$ ~
<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>
4 |1 q- a# N6 J<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
6 F- Z: U# G! b& f<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
- N, t/ G( `* A' Y<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
$ P. G! i! K$ z$ j8 \7 [<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>
- O1 h3 e, u2 Z0 S/ W* k<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>+ p6 R0 z4 U4 B% p# o  `/ P
<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>
" n( ]  L# X3 j6 {( P! n. J<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>( Y  u8 i: m/ R
<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
# x: T7 k4 v! h8 N: R<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
; {% n! S/ }* L* M<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>' f. u: w# F% |/ V! k
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>
: B" X  R4 J: r/ g# s<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
0 c5 C; K# m/ a: w/ R<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>9 A, ?+ h- b" h' ~: l
<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>3 u* S/ j* v$ \; X5 f) y
<P>  17. Get lost.滚开! </P>
3 p; a5 ^% K  L* `<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>0 h/ g) Q9 k0 n' E% j
<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
  z0 ?$ Y8 y. S' O3 Z<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>6 J* Y$ J' U7 x
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
! }( \+ ^) @7 H<P>  22. How dare you! 你敢! </P>; t$ X- C1 W4 w1 S/ g
<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>
+ W: K, n$ T" q9 h: o! t<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
4 A- \% Y- m9 P/ B<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>
8 |4 P  O  B9 `1 i! @0 O9 }<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>( D( I/ k  n, }$ ^) s
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>$ u3 I% O) W2 k7 |3 f! u+ x
<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
3 L* A, k; ?9 E2 k$ i3 [<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>, n7 h; u' Z8 p. d
<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>2 W7 e1 W( R% C9 o3 ?4 g* x: F  b
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>
8 S! N* e, f8 D0 R; j: u8 x1 P<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
! z, `6 m, c; ]$ c3 S9 t6 K<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>! |% e- l3 M6 D
<P>  34. Who says? 谁说的? </P>9 i3 d1 v7 f7 W* @' M
<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>
9 z3 e0 Y5 _1 |: a2 R: ]' g<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>$ [: C0 \4 O; S2 i1 a7 _+ A2 J
<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>: H2 [7 ?$ b1 V( l, v
<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>2 ^0 ?  Z6 e+ t* ], |1 k! {8 `
<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
1 O9 x! o: b$ i$ c1 J% q<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>( z7 B" [+ ~' s# A9 N7 B+ @# K
<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>: h1 e. W5 p/ e
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>. R8 m* Q* T8 A) C  g
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
8 J8 E9 }) s( N3 q1 [( c( `<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>; u4 ^8 [% ^. G) |  X
<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
" ?. L( i$ O& M2 M<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>
* Y  @' ]% y7 q: |, M0 C4 P* z<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
- X( g% Z' ~( K* a# M8 W) p<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>
9 ^, R0 b( t( x( i& O, b8 t<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>
# g2 M  f2 p$ o0 Y<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
$ l. C8 o. o7 m& u0 w2 S7 D* V   
& f& Y$ u& |$ Q: `     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
/ I4 L9 f# W/ d* H: U4 w$ ?( a  m<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>% x6 }8 Z( L% p# C
<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>% D  ?$ q  R8 N% b1 H9 T: ]/ b) n
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>, ]2 K+ u1 p# N4 @" t1 V
<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>& m+ `' Y( t4 U2 ^! P$ r
<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
6 @; F" t% \+ l% f<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>
" d3 Y. G/ o3 g- }. o' v% z<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>' P8 G0 k1 Z6 M' D: b) m$ a/ @
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>7 ?8 x, L* p! }# n: c
<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
! x1 E2 y1 u# A4 N% X! c<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
8 S! a- t8 U) P/ e. h: [2 A" O. n3 u<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>
; g( B$ ]! N+ U4 O<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>
: h1 i: A" h* w4 e, A<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>1 O, m8 k+ V) z5 w
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>
! G0 O  W. t. z  Z3 Y<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>
, i/ u5 L: P9 @# P1 k<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>
# a$ \/ c6 h, ~+ S9 N" S& B<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>- E& d5 h8 `3 e
<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>* z7 v: j# t  ?& X! y2 s; j
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>: j! y, P& v  E
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
) O; F( A: J9 a" L, ?& T0 G<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
5 f) p, ^$ E9 m  S1 J3 f4 B! a<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>+ `( B) i% R1 c$ `2 j- w
<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>9 H" @# T$ ]/ v; j1 E/ t
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>: ?: [9 E; `+ s- M. y, L+ j, O
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>" o2 G2 U% j+ f6 O" `' _; L) W8 t: d
<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>; s6 i: q7 f' u7 R% o% u& |
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>
1 ^- B7 C, c! D9 s; T' [<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>' u& B. M, C7 N9 ^7 N! A+ g, [- h5 o
<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>, H& o1 `/ S1 k9 I/ P" z! j
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>% I" x' d& R" \# o7 b
<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>. ]" |# [! @9 |4 `6 m& w8 Z
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>5 j$ Z7 S; ^! d1 ~- N7 A! S
<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>
3 J5 F5 D( a; K4 b<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>. h8 y$ d: @7 [  m0 Y
<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
. O2 m# h7 r" @# _' L$ K<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>4 M/ f+ N& Z  D
<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>2 J# J2 m* H& E, F& j& t) D6 w
<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>; N& K) ?$ E# A! w' B" p$ k
<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
# X! k1 Q6 X8 y<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
5 g, K' c& j" e$ q1 S<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>) b5 j& Y. B/ D" n* W- A& p
<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
  _  a5 o- {( B8 Z" k4 p<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>3 |3 T& g6 D+ J0 V
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>6 F- S$ y' y$ C. f7 P: X
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>2 ?" B! O6 Z. m! ~! o2 g: P* N4 a
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
2 W% a5 f  L7 g( H8 O<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>. l+ z5 l) W/ U7 o
<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>1 @& D; r& e6 L" |
<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
9 \% T7 C) ^6 ~<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>6 p+ x" E; @0 H0 T+ @: {
<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
  X  r0 ?, N( s+ s) s4 \& v<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>9 i- V6 e% C; u  X% U
<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>$ m/ N+ U. [& G5 Y/ |3 S3 w3 ~
<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>7 K. o& q# [. y' m" b
<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>
  N/ \' M& I: X<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>1 b( d2 x, ]. a7 @1 ]1 f) t7 D- c
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>
" z: B5 c$ S. P; _7 B5 m# T<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2024-9-29 05:03 - 0.284451 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表