设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5277|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>/ |! s7 ^% M( _' R+ |# K
<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>2 a% I2 t9 Z5 _" [3 _/ S
<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>
9 ]2 U, X  j6 ]% ?<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
+ U% a3 s# z) h! H9 u<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>: ~8 {4 A0 t$ |" L! o* A
<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>& v% p3 r2 j! A5 d
<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
! D9 ?* |* Z3 u5 X& j- i<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>7 I! b: \' i" a/ Y3 [9 ]
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>
0 T5 D+ `- `  H' y& C5 Q# Y' e. U<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
$ r' [! R& c7 E2 V0 A. z( [: Z<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
' `  G) T; `  i2 l; _$ Z  x! g<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>
2 \3 v# H* C( r<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>2 _3 P& x( d, ^5 R1 y% R! V
<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
+ @& v* n6 M& J/ s+ X( X<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
5 V& R' v2 b3 F+ ^% Q" I$ U<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>
2 O, |: z& I% ?; D0 l, q  E5 }<P>  17. Get lost.滚开! </P>
. _* c2 P' J% V4 q+ T9 G5 j<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>3 j7 N. u$ f2 Y. M  F
<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>3 V0 G( o# a9 @* e: p6 n& K
<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>% W, ~+ h! s! ~4 e3 b, X
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>& G0 D. t7 @0 h
<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
4 A& k8 v) l' z, s+ @<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>4 q) m9 ^* |' G2 S8 L
<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
6 Y: v7 Y9 N5 v<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>" c) ?9 s0 ^& h! T# x( ~
<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>' ]8 N# i1 H' u2 X3 k8 {
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>
) ~$ `3 ]! Z: b3 |, s<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
0 f" P, z) o9 N, T* n<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>
' F* F2 o6 v+ W: D" U<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>- q5 _4 ~4 [$ i# s( h9 X' q
<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>8 q  Y' D1 U5 x* A
<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
5 Y2 f3 ~, I& C0 m  @) b$ q6 B<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>; }5 @2 F, R: J1 M% D& b, @
<P>  34. Who says? 谁说的? </P>
. c. Q! a. w" \. v, c/ @$ c<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>$ R* u3 e/ k. x3 _6 {
<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>
. z. t4 X1 x, j<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>
( @# y0 Z; d9 N: D3 h% X# D<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>; s( \7 ]6 n. U% O" X  C& j
<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>$ z7 }& Y+ q$ Q5 C& `
<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>
& }" A. i& \, Y2 R: U" L. M<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>4 w5 ]( a; k0 n/ u# k% S
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>: P9 r( E: @( @, _; t8 U
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
) U3 X/ s* d# }0 m. g* L<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>% w) w9 v6 @" A1 G2 t
<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>9 {7 X/ ?. F* ^: |2 B
<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>( O% ], K7 L0 ~; [. b9 l
<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>4 n9 f7 w* i5 e/ N9 v
<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>7 }: T! Y: @7 K
<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>
# o2 X- Z/ B5 H# N# F# k9 I( |1 Y<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
0 A% C3 O, ]& x2 g: ~4 T    $ B3 U. ?! k1 b- d# e+ U
     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
7 L+ t6 [) g+ V$ y# }<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>
5 B+ o* `; b5 K" M$ f" N1 M<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>( {" p; B+ k+ D5 }" u; |
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
% n1 E0 E- c, L' B<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
( K& c# y4 E" P4 L. c<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
, s( A0 D  t+ o2 z) [! v<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>: c0 L/ {/ l/ \8 m% O
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>4 i. t, m: t7 L7 N) {/ Z
<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>
( n5 g4 ]! m+ Y8 v( y$ a<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
+ N& ^# s- O2 u( Y<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
% |7 J& }( K2 {. _<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>9 k% K1 @! @0 y4 Q/ n/ R
<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>
/ m. g  k2 a( I1 n<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>
: U  p  ^5 [% a1 [% [! i& M<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>3 P& P- g0 ^% H( x; D0 A
<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>8 _. A, ~1 y5 c' X6 G% l, e
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>" A+ H7 p6 i0 j5 o) K0 P
<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>) y5 N0 N! j2 D; T* Z
<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>! |/ t: t# M. F! A$ _
<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>
2 i( P3 X8 I+ y$ ~, k" M# h* |) i<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>5 C* P3 k" w& O, ?4 j) B7 k7 J
<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
  O, {( f( {7 {! d- Y<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>
; [1 ^  l) V, n  ]* C<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>5 S3 }/ P1 R4 U+ S* N
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>7 L) ?* G& E4 d0 t" ?7 i/ g7 l
<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
' e" E5 f5 q* V<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>8 g6 t4 j! Q- `" l( P9 q, K2 i4 V' ^8 |
<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>
. W4 n- I! y* ~  k1 g9 |2 M<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P># ^0 `6 I* j* I: A( W. {) b
<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>; n% Y4 G% l% N' C3 S
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
% I( ~  L8 X7 |1 w5 X8 _<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>* a) i; C! G! b  C0 a
<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
1 R3 d9 Q# E& c8 x$ }<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>4 ~7 h, X; L" f4 q2 M& u
<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>. [; A* P% b6 e
<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
& v; ]; U  C- e<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
  a% `* j. r$ `# w: C' g7 y<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
' {. b9 I6 t; h. _4 @- i1 Y, o<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>
! Y' A' R7 a: X/ K7 m  m<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
; J. u% x, w  m$ E. U' c<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
  K! I2 v/ x+ V1 J<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>
# h6 e! i2 f" X/ z2 G$ c<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>
1 O$ d  J+ x! F! `" d  e<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>5 s& f8 a( o# H6 Y# M
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>% C1 d: @& r' D7 \
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>7 K! U/ x+ d$ n  i7 [$ e
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>) ~; Q& A' Z# Z' I; X6 f. a
<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>! Q+ i  _/ r) Q" t
<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
& ~8 D6 X$ y1 m<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>
! U) H. S3 {, N' ]5 q<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>
5 B. V' c% e% v9 ^, ~5 o  U3 |<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>, K( W$ s6 m; A. E7 x  c6 \
<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>
) N+ v, C- C1 Z% A<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>
. F* z* @$ z/ M* {: c0 d<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>
) e' r' i! E/ F9 v, \/ H9 ?<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>( C, u) v8 @0 T( v
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>. G+ J: ]9 Z# p9 J) [' m
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>
, O* {' O- k& e<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2024-6-26 07:56 - 0.301134 s - 19 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表