设为首页收藏本站

拜仁慕尼黑球迷联盟

 找回密码
 注册
搜索
拜仁联盟球迷QQ群:4306699 点击这里加入群   拜仁联盟首页   临时图片上传工具   贴图地址转换工具   火星字体/脑残体转换工具   网站问题可加QQ:
查看: 5822|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[转帖]英语吵架百句

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-10 06:13:59 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
      1. Stop complaining! 别发牢骚! </P>
3 b- W5 D. g3 H<P>  2. You make me sick! 你真让我恶心! </P>
2 o8 @% ^0 _( R1 t. W<P>  3. What‘s wrong with you? 你怎么回事? </P>9 Y" N' r+ n+ x
<P>  4. You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做! </P>
* _0 [# U6 G# V6 g: O! N2 j5 }<P>  5. You‘re a jerk! 你是个废物/混球! </P>
5 n+ [) i/ Z/ ~; f0 h2 u) [<P>  6. Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话! </P>. k; R- y' s* s4 `! R: {- P, `
<P>  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? </P>
' ~3 e# e7 z6 u4 y! q9 k. u<P>  8. What‘s your problem? 你怎么回事啊? </P>, w2 L0 q0 [) D+ g
<P>  9. I hate you! 我讨厌你! </P>8 l5 O* v' d" ]+ k0 {
<P>  10. I don‘t want to see your face! 我不愿再见到你! </P>
$ a4 }) E3 W6 J$ s<P>  11. You‘re crazy! 你疯了! </P>
4 l! D" W( J( n- K<P>  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) </P>( i9 U% {) a& f" h, I/ y) G
<P>  13. Don‘t bother me. 别烦我。 </P>
8 `6 }9 E. ]) E- }1 |<P>  14. Knock it off. 少来这一套。 </P>
- W/ M/ h" [) I  U5 D5 `( O* C<P>  15. Get out of my face. 从我面前消失! </P>
' w  T9 a  J& V<P>  16. Leave me alone. 走开。 </P>7 f) S9 U' Z4 ^5 n+ O( y
<P>  17. Get lost.滚开! </P>
- D; F8 ~+ y- }) }6 @9 c, Q9 N<P>  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 </P>
8 i' e1 a: Y+ W, `' c0 J' Y  u7 R! |<P>  19. You piss me off. 你气死我了。 </P>
: J* X* {9 l: [# j<P>  20. It‘s none of your business. 关你屁事! </P>2 \; i) K+ c, J# J% p( v  |
<P>  21. What‘s the meaning of this? 这是什么意思? </P>
7 @& J9 \. A( S" P4 N  h<P>  22. How dare you! 你敢! </P>
$ ^+ N4 c8 q9 i<P>  23. Cut it out. 省省吧。 </P>
# @( T9 E# J2 x<P>  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! </P>
: J1 x9 p0 j" Y1 a6 `$ p7 l<P>  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 </P>8 v- x, K$ M& b  n6 z( @
<P>  26. I‘m fed up. 我厌倦了。 </P>7 f; P$ w2 c% Y/ k" J7 z
<P>  27. I can‘t take it anymore. 我受不了了! </P>4 `: J1 z( y7 S9 a% \
<P>  28. I‘ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 </P>
, E! A# Y, J9 c/ Y5 o* ]( _<P>  29. Shut up! 闭嘴! </P>
) I# |, @$ W, p8 l; N<P>  30. What do you want? 你想怎么样? </P>
1 J/ `* V2 X# x  E1 Z7 y<P>  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? </P>
, Y  U7 `. A1 Y: e. X5 p+ m<P>  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? </P>
  g6 J; o5 W% C3 Q' e<P>  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? </P>
0 ?0 Y2 Q6 h" ~* a<P>  34. Who says? 谁说的? </P>! i. o  D! o7 G! L( v) K2 T7 T
<P>  35. That‘s what you think! 那才是你脑子里想的! </P>
4 J' _- |  v; V" @! W<P>  36. Don‘t look at me like that. 别那样看着我。 </P>
1 i0 V; V; q9 b. o- d/ v( O<P>  37. What did you say? 你说什么? </P>
/ _0 N5 k0 G6 R7 g3 ^: T. I<P>  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! </P>
0 G* H: d) r& q, T% Q: {$ t) v<P>  39. You make me so mad.你气死我了啦。 </P>
7 O5 z. O5 T7 b9 ^0 G1 q$ d$ ^1 A<P>  40. Drop dead. 去死吧! </P>
, e& _( [0 D3 Q: ?* k- f<P>  41. Bug off. 滚蛋。 </P>2 _5 ^. E% }8 Z1 P# V* e1 e* y
<P>  42. Don‘t give me your ****. 别跟我胡扯。 </P>' f2 m6 \2 _$ K1 D, w  [" I0 x& m
<P>  43. Don‘t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 </P>
& b. d6 q. I  V+ T5 k" o<P>  44. You‘re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 </P>  p7 x& L- ?! E8 ]
<P>  45. You‘re an asshole. 你这缺德鬼。 </P>
5 i- a, K7 }2 n. z# \<P>  46. You bastard! 你这杂种! </P>! \% |  p, o% ?1 U) y2 o) X
<P>  47. Get over yourself. 别自以为是。 </P>
8 A, c+ r& y  ?+ y<P>  48. You‘re nothing to me. 你对我什么都不是。 </P>
9 z- C! y2 f/ j; C- C<P>  49. It‘s not my fault. 不是我的错。 </P>0 {" `5 O+ u7 n3 B* l
<P>  50. You look guilty. 你看上去心虚。
/ S2 R4 t1 ?7 i. b   
) ]# h. c8 `" I2 p     51. I can‘t help it. 我没办法。 </P>
, j% ]- `( o! k! X! I1 f- p<P>  52. That‘s your problem. 那是你的问题。 </P>
% u) ^' @2 F$ n4 E# N7 M<P>  53. I don‘t want to hear it. 我不想听! </P>+ P4 u( O. J1 w7 V+ {, Z  w
<P>  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 </P>
" h/ }9 q% r. q+ {<P>  55. Give me a break. 饶了我吧。 </P>
2 W1 W  p  n( T# W1 G8 M<P>  56. Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话? </P>
# X( p9 q, V' K, A! x<P>  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! </P>8 W. u: Y1 W7 Z9 p' L* |+ w
<P>  58. You‘re so careless. 你真粗心。 </P>
* r# P2 p" t3 ]4 |& ^( z<P>  59. Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? </P>
# b4 o0 a, K: q; _<P>  60. I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了! </P>
& _, m5 l, V3 A3 c6 c7 y<P>  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! </P>
" S- F9 ^) E6 G0 |5 Y  ?6 G. {<P>  62. I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦! </P>7 P* q# p5 n4 |7 L
<P>  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! </P>
8 x+ L: M5 |9 C6 B: ?5 h% y<P>  64. That‘s terrible. 真糟糕! </P>! t9 i3 w; J$ S& w8 a
<P>  65. Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么! </P>
( l; O4 ]1 _% }2 _$ I+ m) b: K<P>  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! </P>1 F1 [- k7 h8 T7 R% A, t
<P>  67. You‘re a disgrace. 你真丢人! </P>, T. n( r  a8 w5 z7 f" ^. u0 Y
<P>  68. I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! </P>8 o, U6 ^$ h1 P
<P>  69. Don‘t nag me! 别在我面前唠叨! </P>
$ l8 W0 h4 ?" o: I<P>  70. I‘m sick of it. 我都腻了。 </P>$ K0 F9 T' U% k$ ~, y  `( e6 y
<P>  71. You‘re such a *****! 你这个婊子! </P>
  C. C) Z" ?& h# U<P>  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! </P>
2 n+ g1 y% y& H* h/ T8 L: a# v( l0 _<P>  73. Mind your own business! 管好你自己的事! </P>
* [, [$ X- ~  Q2 f& s4 B$ v( h<P>  74. You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! </P>1 E2 q( n9 `5 W9 t$ _
<P>  75. You‘ve gone too far! 你太过分了! </P>
8 C* t1 s2 y, Z. |<P>  76. I loathe you! 我讨厌你! </P>
8 W* ]# Z& N; S6 V<P>  77. I detest you! 我恨你! </P>
/ H( k% p( b4 e) N1 Z<P>  78. Get the hell out of here! 滚开! </P>
# I. ?3 k. i0 ^<P>  79. Don‘t be that way! 别那样! </P>' {7 d4 j, y+ F3 ~" C+ V
<P>  80. Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有余。 </P>/ [1 x+ M' x' |7 X
<P>  81. You‘re impossible. 你真不可救药。 </P>
, f1 q' f. P9 Z2 n0 c4 Z. x( ^8 S<P>  82. Don‘t touch me! 别碰我! </P>
) K! k5 \- F2 M$ \7 g; o<P>  83. Get away from me! 离我远一点儿! </P>
  Y# N4 M6 e9 W- g<P>  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 </P>$ r, y' l$ K+ h9 h, ]
<P>  85. You‘re a joke! 你真是一个小丑! </P>
4 [/ U, x" ?& W# P7 Z( O& A<P>  86. Don‘t give me your attitude. 别跟我摆架子。 </P>
$ t6 E1 G3 b' Q# h- r/ n- I<P>  87. You‘ll be sorry. 你会后悔的。 </P>
$ @5 r2 {7 ^9 p& I+ F1 `<P>  88. We‘re through. 我们完了! </P>
8 q2 z2 d6 L1 ?5 ?% ?<P>  89. Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟! </P>
3 p2 `% i' F( M, v" P- z6 O# n<P>  90. You‘ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 </P>
8 s. F0 z- t8 x% L. s& N' Z( r<P>  91. I can‘t believe you never. 你好大的胆子! </P>
0 z8 q, K9 d, i8 Z; \8 ]. [<P>  92. You‘re away too far. 你太过分了。 </P>
& t( c. _) C9 `, M7 G<P>  93. I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦! </P>! u* T5 h& Q2 q# Z- {0 q, a+ _
<P>  94. I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! </P>% u9 V; x5 I0 f2 e5 @$ v7 p
<P>  95. I could kill you! 我宰了你! </P>4 D! {" ^& A# X/ O! @) L. }# b
<P>  96. That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!  (比尔·盖茨常用) </P>. T3 W4 Z( B8 [9 w& Y
<P>  97. I can‘t believe a word you say. 我才不信你呢! </P>
) m2 f9 q7 S2 G& c# e2 m  h<P>  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! </P>0 g+ Q  N6 C% r  X
<P>  99. Don‘t push me ! 别逼我! </P>
3 `5 C- ^- c; t7 L0 `  A1 r* r3 A1 h) s<P>  100. Enough is enough! 够了够了! </P>9 O, g! X( ]" A. E& {
<P>  101. Don‘t waste my time any more. 别再浪费我的时间了! </P>! l2 ~4 h$ H8 m8 w% D# v
<P>  102. Don‘t make so much noise. I‘m working. 别吵,我在干活。 </P>
) ?! s% v$ n' d0 b. m/ j$ {& D! x<P>  103. It‘s unfair. 太不公平了。 </P>
3 g- A7 a/ I$ d4 }0 y<P>  104. I‘m very disappointed. 真让我失望。 </P>+ j& f+ O: w0 p5 W( K. x7 q! Z
<P>  105. Don‘t panic! 别怕! </P>7 Y, x+ C6 F/ l/ Q4 P: x: y
<P>  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? </P>. A; E; T+ s' i9 J
<P>  107. Don‘t you dare come back again! 你敢再回来! </P>. g9 d& Z  D8 Z2 C( i( R
<P>  108. You asked for it. 你自找的。 </P>6 G/ L, v! R# q9 \* ^5 h- Q* a8 ?
<P>  109. Nonsense! 鬼话!胡说八道!</P>
4#
发表于 2005-10-11 23:59:35 | 只看该作者
我最喜欢汉语,学英语是没的办法的办法!
3#
 楼主| 发表于 2005-10-11 06:52:21 | 只看该作者
<P>我也不说!</P><P>我说汉语!</P>
2#
发表于 2005-10-10 22:55:56 | 只看该作者
<P>很实用</P><P>但是我不喜欢说这样的话</P>

小黑屋|手机版|拜仁慕尼黑球迷联盟    

GMT+8, 2025-7-1 06:17 - 0.276625 s - 21 queries .

Copyright 2004-拜仁联盟

快速回复 返回顶部 返回列表